000 01700 a2200241 4500
001 1138276855
005 20250317100415.0
008 250312042016GB eng
020 _a9781138276857
037 _bTaylor & Francis
_cGBP 21.99
_fBB
040 _a01
041 _aeng
072 7 _aNHAH
_2thema
072 7 _aHBAH
_2bic
072 7 _aPHI000000
_2bisac
072 7 _a193
_2bisac
100 1 _aF. C. White
245 1 0 _aSchopenhauer's Early Fourfold Root
_bTranslation and Commentary
250 _a1
260 _aOxford
_bRoutledge
_c20161111
300 _a112 p
520 _bSchopenhauer’s Early Fourfold Root constitutes a landmark in Schopenhaurian scholarship. It is a translation with concise commentary of Schopenhauer’s doctoral thesis as submitted to the University of Jena and published at Rudolstadt in 1813. In spite of the great and increasing interest in the writings of Schopenhauer in the English-speaking world, this work has never been translated before, and its long awaited appearance fills the only remaining gap in the philosophical works of Schopenhauer available to English-speaking readers. Schopenhauer’s thesis of 1813 is very different from the 1847 edition well known to English readers, and its appearance in translation will enable students and scholars alike to make sense of the development of Schopenhauer’s thought in a way that has been possible so far only to those at ease with Schopenhauer’s German. The translation, which keeps a fine balance between readability and philosophical accuracy, is accompanied by a commentary enabling students as well as established scholars to follow Schopenhauer’s thought with comparative ease.
999 _c2820
_d2820