000 | 02025 a2200373 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 0367670275 | ||
005 | 20250317100419.0 | ||
008 | 250312042020GB eng | ||
020 | _a9780367670276 | ||
037 |
_bTaylor & Francis _cGBP 22.99 _fBB |
||
040 | _a01 | ||
041 | _aeng | ||
072 | 7 |
_aGTP _2thema |
|
072 | 7 |
_aCFG _2thema |
|
072 | 7 |
_aGPS _2thema |
|
072 | 7 |
_aRNC _2thema |
|
072 | 7 |
_aGTF _2bic |
|
072 | 7 |
_aCFGR _2bic |
|
072 | 7 |
_aGPS _2bic |
|
072 | 7 |
_aRNC _2bic |
|
072 | 7 |
_aBUS072000 _2bisac |
|
072 | 7 |
_aBUS007000 _2bisac |
|
072 | 7 |
_aLAN009050 _2bisac |
|
072 | 7 |
_aBUS000000 _2bisac |
|
072 | 7 |
_aNAT011000 _2bisac |
|
072 | 7 |
_a338.95107 _2bisac |
|
100 | 1 | _aMeng Ji | |
245 | 1 | 0 |
_aTranslation and the Sustainable Development Goals _bCultural Contexts in China and Japan |
250 | _a1 | ||
260 |
_aOxford _bRoutledge _c20200930 |
||
300 | _a8 p | ||
520 | _bThis book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nation’s (UN) Sustainable Development Goals (SDGs). The book looks at three social analytical instruments of particular utility for the cross-national study of the translation and diffusion of global sustainable development discourses in East Asia (China and Japan). It explains the underlying hypothesis that, in the transmission and adaptation of global SDGs in different national contexts, three large groups of social actors encompassing sources of information, mediating actors and socio-industrial end-users form, shape and contribute to the complex, latent networks of social engagement. It illuminates how the distribution within these networks largely determines the level and breadth of the diffusion of global SDGs and their associated environmentalist norms. This book is an essential read for anyone interested in sustainable growth and development, as well as global environmental politics. | ||
700 | 1 |
_aChris G. Pope _4A01 |
|
999 |
_c3204 _d3204 |