| 000 | 01674 a2200325 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1351397672 | ||
| 005 | 20250317111625.0 | ||
| 008 | 250312042018GB eng | ||
| 020 | _a9781351397674 | ||
| 037 |
_bTaylor & Francis _cGBP 42.99 _fBB |
||
| 040 | _a01 | ||
| 041 | _aeng | ||
| 072 | 7 |
_aCFG _2thema |
|
| 072 | 7 |
_aCFP _2thema |
|
| 072 | 7 |
_aCJ _2thema |
|
| 072 | 7 |
_a2GDC _2bisac |
|
| 072 | 7 |
_aCFGR _2bic |
|
| 072 | 7 |
_aCFP _2bic |
|
| 072 | 7 |
_aCJ _2bic |
|
| 072 | 7 |
_a2GDC _2bisac |
|
| 072 | 7 |
_aFOR000000 _2bisac |
|
| 072 | 7 |
_aLAN000000 _2bisac |
|
| 072 | 7 |
_a495.180307 _2bisac |
|
| 100 | 1 | _aNancy Liu | |
| 245 | 1 | 0 |
_aNews Framing through English-Chinese Translation _bA Comparative Study of Chinese and English Media Discourse |
| 250 | _a1 | ||
| 260 |
_aOxford _bRoutledge _c20181114 |
||
| 300 | _a148 p | ||
| 520 | _bNews Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization. The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English. Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation. | ||
| 999 |
_c6115 _d6115 |
||