testing all

News Framing through English-Chinese Translation (Record no. 6114)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01674 a2200325 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 1351397680
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250317111625.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 250312042018GB eng
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781351397681
037 ## - SOURCE OF ACQUISITION
Source of stock number/acquisition Taylor & Francis
Terms of availability GBP 42.99
Form of issue BB
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency 01
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CFG
Source thema
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CFP
Source thema
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CJ
Source thema
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code 2GDC
Source bisac
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CFGR
Source bic
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CFP
Source bic
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code CJ
Source bic
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code 2GDC
Source bisac
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code FOR000000
Source bisac
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code LAN000000
Source bisac
072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code 495.180307
Source bisac
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Nancy Liu
245 10 - TITLE STATEMENT
Title News Framing through English-Chinese Translation
Remainder of title A Comparative Study of Chinese and English Media Discourse
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Oxford
Name of publisher, distributor, etc. Routledge
Date of publication, distribution, etc. 20181114
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 148 p
520 ## - SUMMARY, ETC.
Expansion of summary note News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization. The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English. Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.

No items available.