Ubiquitous Translation (Record no. 7684)
[ view plain ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02089 a2200289 4500 |
| 001 - CONTROL NUMBER | |
| control field | 1317295145 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20250317111642.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 250312042016GB eng |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
| International Standard Book Number | 9781317295143 |
| 037 ## - SOURCE OF ACQUISITION | |
| Source of stock number/acquisition | Taylor & Francis |
| Terms of availability | GBP 46.99 |
| Form of issue | BB |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | 01 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | eng |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | CFP |
| Source | thema |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | DSB |
| Source | thema |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | CFP |
| Source | bic |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | DSB |
| Source | bic |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | LAN000000 |
| Source | bisac |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | LAN009000 |
| Source | bisac |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | LAN023000 |
| Source | bisac |
| 072 7# - SUBJECT CATEGORY CODE | |
| Subject category code | 418.02 |
| Source | bisac |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Piotr Blumczynski |
| 245 10 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Ubiquitous Translation |
| 250 ## - EDITION STATEMENT | |
| Edition statement | 1 |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Place of publication, distribution, etc. | Oxford |
| Name of publisher, distributor, etc. | Routledge |
| Date of publication, distribution, etc. | 20160623 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 202 p |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Expansion of summary note | In this book, Piotr Blumczynski explores the central role of translation as a key epistemological concept as well as a hermeneutic, ethical, linguistic and interpersonal practice. His argument is three-fold: (1) that translation provides a basis for genuine, exciting, serious, innovative and meaningful exchange between various areas of the humanities through both a concept (the WHAT) and a method (the HOW); (2) that, in doing so, it questions and challenges many of the traditional boundaries and offers a transdisciplinary epistemological paradigm, leading to a new understanding of quality, and thus also meaning, truth, and knowledge; and (3) that translational phenomena are studied by a broad range of disciplines in the humanities (including philosophy, theology, linguistics, and anthropology) using various, often seemingly unrelated concepts which nevertheless display a considerable degree of qualitative proximity. The common thread running through all these convictions and binding them together is the insistence that translational phenomena are ubiquitous. Because of its unconventional and innovative approach, this book will be of interest to translation studies scholars looking to situate their research within a broader transdisciplinary model, as well as to students of translation programs and practicing translators who seek a fuller understanding of why and how translation matters. |
No items available.